Ir al contenido principal

Saga de la Espada Esmeralda

La tierra de Onira se encuentra nuevamente bajo amenaza por las manos del Rey Oscuro y el Príncipe de las Sombras. Las profecías empiezan a surgir y un grupo de héroes es elegido por el destino para librar a las Tierras Encantadas del Caos.

Setting de Onira

Reglas de la Campaña

Personajes Principales
(voy a ir editando con los dibujos de los personajes cortesía de Ark)

El guerrero sin nombre: El humano que desea alcanzar los ideales más puros de justicia y paz.

Epicus: El guerrero de las tierras del norte, con una fría aura y fuego en su corazón.

Eric, Rey de Elnor: Hechicero iluminado con el poder de controlar los vientos.

Arius "el Tolerante", Rey de Irengard: Iluminado por la gracia de su Bien Amado Sol.

Príncipe Arwald: Poseído que defiende la ciudad de Ancelot con fuego y acero.

Princesa Airin: La más dulce damisela de las Tierras Encantadas.

Aresius: El sabio hechicero élfico que guarda el conocimiento más importante.

Rose: La destinada a tener la llave para la salvación de Onira.

The Awakened (Los Iluminados)
Muchos hombres que vienen de Mundania aseguran tener un vínculo especial con su deidad en ese lugar y sus tradiciones religiosas se extienden rápido por el continente. Estas tradiciones, como todo en Onira, evolucionaron a algo mágico. La magia divina en Onira es siempre el resultado de la adoración a la naturaleza. Así que aquellos que han logrado encontrar en sus tradiciones un vínculo con la adoración a los distintos aspectos de la naturaleza, se han visto recompensados con poderes otorgados por Gaia. Estos son los iluminados. La clase cleric entonces, representa en Onira a un devoto de un aspecto de la naturaleza, pero también alguien fuertemente enraizado con sus tradiciones y creencias Mundanas de poderes superiores. Muchas veces personificando a estos aspectos, como "El Señor del Trueno", "El Bien Amado Sol", "La Gloria Alada". Algo que ya hacían las hadas desde hace siglos con la figura del "Hada de la Nieve", pero cuyo fervor carecía de las tradiciones religiosas de estos nuevos adoradores.

The Possessed (Los Poseídos)
En Onira, un fenómeno se hace cada vez más común. Un bebé es habitado en el momento de su nacimiento por otra criatura, un espíritu de la naturaleza como un dragón, un elemental o un hada, que al morir se negó a volver al ciclo natural y encontró "posada" en el cuerpo de ese infante. Estas criaturas duales llamadas a menudo poseídos presentan a menudo múltiples problemas durante su vida al lidiar con otra entidad en su ser.
Los sorcerers normalmente no existen en Onira por definición. Pero esta clase se incorpora a partir de la Saga de la Espada Esmeralda para representar los poderes de esta dualidad existencial en los poseídos. Nótese que no todos los bloodlines están disponibles, sino solo los que se ajusten a esta descripción. El talento de los poseídos es distinto, siendo más bien una manifestación temprana de su linaje, y no evoluciona con el nivel. Cuando el poseído usa esta manifestación, adquiere temporalmente el alineamiento común de la criatura que pertenece su linaje.
1 comentario

Entradas populares de este blog

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2, que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) enla versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas.

CASO 1: Una cuestión de fe

La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza.

Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30)

Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta."

Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30)
Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe.

Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora."
Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta de fe es a Darth Vader específic…

La traducción de "El gran Lebowski"

The Big Lebowski es una de las películas lingüísticamente más interesantes que existen. Cada personaje tiene una manera particular de utilizar el lenguaje. Estos matices se transfunden y contrastan durante la película. Su traducción, por lo tanto, debió haber sido un proceso calculado y preciso.

Título
Es raro ver una película cuyo título sea bien traducido. Especialmente con títulos fáciles y al grano como este. No tengo quejas aquí.

The Dude
Quizá la palabra más importante de traducir, y las más difícil, de toda la película es dude. De hecho, es como la película debería de llamarse, pues su protagonista no es ningún Gran Lebowski, es sobre the dude.

¿Cómo lo traduce el doblaje?


No lo traduce. En la versión latinoamericana (al menos la que está en Netflix), se mantiene el nombre del protagonista en inglés, lo que suena raro y atravesado. Antes de escucharlo, pensé que talvez era buena idea no traducirlo. Pero sinceramente se oye espantoso.

¿Cómo lo traducen los subtítulos?


Fino. ¿Qué diablos…

Amonkhet, el set peor traducido en la historia de Magic

Estoy consciente de que es una acusación muy seria pero quiero darles algunos ejemplos para demostrar que este realmente es el peor trabajo de traducción que jamás se ha visto en la historia de Magic The Gathering hasta la fecha.

Espolear La historia de que las pirámides de Egipto fueron construidas por esclavos se ha comprobado que es solo un mito. Sin embargo, en Amonkhet puede ser que no. Ya sea que los guerreros de Amonkhet se esfuercen o se esmeren para dar un 110% por sus dioses o que los azoten para que lo hagan, algo es seguro: nadie los está espoleando. No son caballos. No hay señas de que nadie esté azotando a nadie en las ilustraciones o el texto ilustrativo, ni en la temática de Amonkhet. Los guerreros se esfuerzan o se esmeran para cumplir con las pruebas. En total 18 cartas con esta palabra clave están mal traducidas.
Debería ser: Esforzar
Cartas dobles Las cartas partidas o cartas dobles han sido un tema muy antiguo en Magic. Desde el bloque Invasion teníamos cartas como…