Ir al contenido principal

"Me estoy muriendo de hambre, literalmente", analicemos la frase

Hoy escuché esta frase y pensé, “¿muriendo de hambre, literalmente, o sea que en puntos de vida negativos y dying?

Una persona puede vivir sin comida por 3 días, aunque con mucha molestia. Y luego debe hacer tiradas de Constitución cada día (DC 10, +1 por cada tirada previa) o tomar 1d6 puntos de daño no letal. Solamente una vez que tenga acumulado daño no letal igual a sus puntos de vida totales es que la inanición empieza a causarle daño letal. En otras palabras, es imposible estar muriendo de hambre a menos de que usted haya recibido al menos X+1 puntos de daño no letal, donde X es su vida total.

Ahora, cuando alguien tiene puntos de daño (letal o no) que exceden su total de vida, esa persona está inconsciente. Lo dicen las reglas. Claramente este sujeto no se veía inconsciente, incluso estaba trabajando cuando lo dijo, lo que es una acción estándar. Esto solo tiene una explicación.
tumblr_m13t60si6q1r80csj.jpg
Si alguien dice "me estoy muriendo de hambre, literalmente", esa persona debe ser un frenzied berserker nivel 4 por lo menos y por ende, tener al menos otros 6 niveles de barbarian.

Entenderán por qué tuve que hacer run x4.

Comentarios

Daedelath ha dicho que…
No sea drama queen. De fijo el mae tenía el muy subestimado feat: Diehard.

Entradas populares de este blog

Cómo ganar siempre en Magic parte 2: Spike renace de las cenizas

Seguimos hablando sobre la diversión en Magic (aunque aplica para cualquier otro juego competitivo). Aprendimos a dejar de enfocarnos en los resultados y definir nuestros propios objetivos (más fácil decirlo que hacerlo) ¿Y ahora qué? El oponente verdadero es usted mismo Un error común en los jugadores novatos es no tomar en cuenta al oponente que está frente a ellos en la mesa. Y un error común en los jugadores profesionales (lo digo porque lo he escuchado de ellos mismos en podcasts) es concentrarse demasiado en los oponentes. Ninguno de los dos extremos es bueno. Pero una parte importante de la diversión es mejorar. Porque si nos estancamos, inevitablemente el juego se va a volver aburrido en algún momento. Si nunca examinamos nuestros errores y no llevamos un rastro de la dirección que estamos tomando, no sabremos qué pasos tomar para lograr nuestras metas más consistentemente, lo que a su vez lleva a una mejor experiencia de juego. Hay gente que juega sin hacer esto y son fe...

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2 , que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) en la versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas. CASO 1: Una cuestión de fe La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza . Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30) Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta." Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30) Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe . Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora ." Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta...

Mercando Leña

Pa los que aprecian la buena poesía aqui traigo una buena rima del constumbrismo costarricense. -¡Hola, ñor José María! Traiga la leña pa vela. ¿Cuánto cobra? -Cinco pesos. -¡Ave María gracia plena! ¡Los tres dulcísimos nombres! -Deje la jesuseadera; yo pido lo que yo quiero y usté ofrece lo que ofrezca, que usté manija su plata y yo manijo mi leña, y no hemos de disgustalos por cuestiones de pesetas. Eso sí, quiero decile que repare en la carreta, y que espí si está cargada con concencia o sin concencia. Si le cabe un palo más me lo raja en la cabeza. Yo soy un hombre legal, feo decilo; pero vea, a yo naide me' azariao hasta l'hora por mi leña. Esta es quizarrá amarillo, laurel y madera negra: de jierro pa consumise, y pa prendese de yesca. Con una leñita asina se lucen las cocineras. -Sí, pero está muy menuda; tres pesos le doy por ella. -Por cuatro se la vaceo. -Si quiere los tres, vacéla. -Se la pongo en tres con seis, nada más que pa que vea...