Ir al contenido principal

Backgrounds para Pathfinder

Basados en el capítulo del mismo nombre del Player's Handbook 2 de 4ta edición, aquí están los backgrounds y cómo funcionan, resumidos para su conveniencia y compatibles con Pathfinder.

BACKGROUNDS
You can choose as many backgrounds as your DM allows. Regardless of how many you choose, your character will gain one of the following benefits:

-Gain a +2 bonus to skill checks with a skill associated to any of your backgrounds.
-Add an associated skill to your class skills.
-Add an associated bonus language.

"Puedo ver mi casa desde aquí."

GEOGRAPHY
This background describes the environment where you were raised.

Desert
Commonly Associated Skills: Survival.
Commonly Associated Languages: Gnoll, Sphinx.

Forest
Commonly Associated Skills: Knowledge (nature), Perception.  
Commonly Associated Languages: Sylvan.

Mountains
Commonly Associated Skills: Climb, Knowledge (geography)
Commonly Associated Languages: Giant, Draconic, Orc

City
Commonly Associated Skills: Knowledge (History), Profession
Commonly Associated Languages: Depends on the city.


Wetlands
Commonly Associated Skills: Swim
Commonly Associated Languages: Aquan.

"Plebeyos..."

SOCIETY
This background indicates your social and economic standing.

Poor
Commonly Associated Skills: Perform, Bluff, Diplomacy

Wealthy

Commonly Associated Skills: Knowledge (History)

Noble

Commonly Associated Skills: Knowledge (nobility), Diplomacy

La Bella Durmiente fue tanto bendecida como maldecida en su nacimiento.

BIRTH
This background describes the circumstances on which you were born.

Among Dwarves
Commonly Associated Skills: Knowledge (dungeoneering).
Commonly Associated Languages: Dwarven.

Among Elves
Commonly Associated Skills: Perception.
Commonly Associated Languages: Elven.

Among Gnomes
Commonly Associated Skills: Carft, Profession.
Commonly Associated Languages: Gnome, Sylvan.

Among Orcs
Commonly Associated Skills: Intimidate.
Commonly Associated Languages: Orc.


Among Halflings
Commonly Associated Skills: Acrobatics, Climb.

Commonly Associated Languages: Halfling.

Among Humans

Commonly Associated Skills: Any.

Commonly Associated Languages: Common.

Blessed

Commonly Associated Skills: Knowledge (religion), Diplomacy.

Commonly Associated Languages: Celestial.

Cursed

Commonly Associated Skills: Knowledge (religion), Bluff.
Commonly Associated Languages: Infernal.

Omen

Commonly Associated Skills: Knowledge (arcana), Knowledge (history).
Commonly Associated Languages: Draconic.

On Another Plane
Commonly Associated Skills: Knowledge (planes).
Commonly Associated Languages: Abyssal, Infernal, Ignan, Aquan, Auran, Celestial.

Prophecy

Commonly Associated Skills: Knowledge (religion), Knowledge (history).
Commonly Associated Languages: Any.

Gajes del oficio.

OCCUPATION
This background describes the way you made a living before becoming an adventurer.

Artisan

Commonly Associated Skills: Profession, Craft.

Criminal

Commonly Associated Skills: Stealth, Sleight of Hand.

Entertainer

Commonly Associated Skills: Profession, Perform.


Farmer

Commonly Associated Skills: Profession, Knowledge (nature).

Mariner
Commonly Associated Skills: Acrobatics, Perception, Profession, Swim.

Merchant

Commonly Associated Skills: Profession, Knowledge (geography), Diplomacy.

Military

Commonly Associated Skills: Climb, Acrobatics, Survival, Swim.

Scholar

Commonly Associated Skills: Knowledge (arcana), Knowledge (religion).


NOTAS
-No aconsejo usar los traits de Pathfinder si se usan los backgrounds.
-Obviamente se tiene que desarrollar y explicar el background en cuestión. Éstos son simplemente puntos de partida.

Pues ahí estan, ¿qué otros backgrounds podríamos agregar a la lista?
Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2, que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) enla versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas.

CASO 1: Una cuestión de fe

La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza.

Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30)

Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta."

Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30)
Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe.

Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora."
Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta de fe es a Darth Vader específic…

La traducción de "El gran Lebowski"

The Big Lebowski es una de las películas lingüísticamente más interesantes que existen. Cada personaje tiene una manera particular de utilizar el lenguaje. Estos matices se transfunden y contrastan durante la película. Su traducción, por lo tanto, debió haber sido un proceso calculado y preciso.

Título
Es raro ver una película cuyo título sea bien traducido. Especialmente con títulos fáciles y al grano como este. No tengo quejas aquí.

The Dude
Quizá la palabra más importante de traducir, y las más difícil, de toda la película es dude. De hecho, es como la película debería de llamarse, pues su protagonista no es ningún Gran Lebowski, es sobre the dude.

¿Cómo lo traduce el doblaje?


No lo traduce. En la versión latinoamericana (al menos la que está en Netflix), se mantiene el nombre del protagonista en inglés, lo que suena raro y atravesado. Antes de escucharlo, pensé que talvez era buena idea no traducirlo. Pero sinceramente se oye espantoso.

¿Cómo lo traducen los subtítulos?


Fino. ¿Qué diablos…

Amonkhet, el set peor traducido en la historia de Magic

Estoy consciente de que es una acusación muy seria pero quiero darles algunos ejemplos para demostrar que este realmente es el peor trabajo de traducción que jamás se ha visto en la historia de Magic The Gathering hasta la fecha.

Espolear La historia de que las pirámides de Egipto fueron construidas por esclavos se ha comprobado que es solo un mito. Sin embargo, en Amonkhet puede ser que no. Ya sea que los guerreros de Amonkhet se esfuercen o se esmeren para dar un 110% por sus dioses o que los azoten para que lo hagan, algo es seguro: nadie los está espoleando. No son caballos. No hay señas de que nadie esté azotando a nadie en las ilustraciones o el texto ilustrativo, ni en la temática de Amonkhet. Los guerreros se esfuerzan o se esmeran para cumplir con las pruebas. En total 18 cartas con esta palabra clave están mal traducidas.
Debería ser: Esforzar
Cartas dobles Las cartas partidas o cartas dobles han sido un tema muy antiguo en Magic. Desde el bloque Invasion teníamos cartas como…