Ir al contenido principal

Cheshire Cat Pathfinder Stats

En uno de los suplementos de este pasado Free RPG Day tuvimos la suerte de tener en uno de los materiales para el evento los stats de este personaje de Alicia en el País de las Maravillas. Aquí lo dejo para que puedan hacerlo aparecer en cualquier esquina de su setting. También dejo una versión en PDF (OCR) si les resulta más conveniente.



CHESHIRE CAT CR 2
XP 600
CN Small Magical Beast
Init +1; Senses darkvision 60 ft.. lon'-light vision, scent;
Perception +4

DEFENSE
4C12, touch 12, flat-footed 11 (+1 Dex, +1 size)
hp1.2(2d1o+2)
Fort +4, Ref +4, Will +0

OFFENSE
Speed 30 ft.
Melee 2 claws +4 (1d4), bite +4 (1d6)


STATISTICS
Str 10, Dex 13, Con1.2,Int 10, Wis 10, Cha rr
Base Atk +2;CMB -1; CMD rz
Feats Stealthy, Weapon FinesseB
Skills Acrobatics +9, Climb +8, Knowledge (local
[Wonderland]) +5, Knowledge (planes) +5, Perception
+4, Stealth +9 Racial Modifiers +B Acrobatics, +4
Climb, +(3+HD) Knowledge (local [Wonderland]), +4
Knowledge (planes), +4 Stealth*
Languages Common
SQ ethereal jaunt

ECOLOGY
Environment Wonderland
Organization Solitary
Tleasure None

SPECIAL ABILITIES
Ethereal Jaunt (Su): A cheshire cat can shift from the
Ethereal Plane to the Material Plane as a free action,
and shift back again as a move action (or during a
move action). The ability is otherwise identical with
the spell ethereal jaunf (caster level rsth).
If desired, a cheshire cat can slow its shift to and
from the Ethereal Plane by progressively shifting its
body, often making its wide grin the first thing to
appear or the last thing to disappear. If partially
ethereal, its AC improves by from +1 (if just its tail is
out of phase) to +Z (if only its smile is showing).

Skills: Cheshire cats use their Dexterity modifier
instead of their Strength modifier for Climb and Jump
checks. They may make Knowledge (local [Wonderland])
skill checks untrained.

*In areas of tall grass or heavy undergrowth the
Stealth bonus rises to +8. Futhermore, if partially
ethereal, its Stealth bonus improves by an additional
+1 (if just its tail is out of phase) to +7 (if only its smile
is showing).

Cheshire cats are predators and merry tricksters with
warped, sometimes even cruel senses of humor. They
are often hard to figure out for people unfamiliar with
them, lashing their tales, making a purring growl when
happy and often smiling broadly even when upset or
angry, and chuckling for reasons that might be obscure
to others. They enjoy comfort and especially love beds
lined with items of silk.
Such creatures like to chat and, iftreated properly,
can be a good source of information about Wonderland.


COMBAT
Cheshire cats use stealth and their ethereal jaunt ability
to sneak up on their prey. This usually inciudes rats
and mice, which they love, especially those that have
been well-fed on cheese or seasoned with salt. A
Cheshire cat has exceptionally long claws and teeth.
They are intelligent creatures, however, and will not
attack superior opponents if they can avoid it,
preferring to retreat in the face ofunfavorable odds.
Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2, que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) enla versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas.

CASO 1: Una cuestión de fe

La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza.

Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30)

Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta."

Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30)
Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe.

Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora."
Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta de fe es a Darth Vader específic…

La traducción de "El gran Lebowski"

The Big Lebowski es una de las películas lingüísticamente más interesantes que existen. Cada personaje tiene una manera particular de utilizar el lenguaje. Estos matices se transfunden y contrastan durante la película. Su traducción, por lo tanto, debió haber sido un proceso calculado y preciso.

Título
Es raro ver una película cuyo título sea bien traducido. Especialmente con títulos fáciles y al grano como este. No tengo quejas aquí.

The Dude
Quizá la palabra más importante de traducir, y las más difícil, de toda la película es dude. De hecho, es como la película debería de llamarse, pues su protagonista no es ningún Gran Lebowski, es sobre the dude.

¿Cómo lo traduce el doblaje?


No lo traduce. En la versión latinoamericana (al menos la que está en Netflix), se mantiene el nombre del protagonista en inglés, lo que suena raro y atravesado. Antes de escucharlo, pensé que talvez era buena idea no traducirlo. Pero sinceramente se oye espantoso.

¿Cómo lo traducen los subtítulos?


Fino. ¿Qué diablos…

Amonkhet, el set peor traducido en la historia de Magic

Estoy consciente de que es una acusación muy seria pero quiero darles algunos ejemplos para demostrar que este realmente es el peor trabajo de traducción que jamás se ha visto en la historia de Magic The Gathering hasta la fecha.

Espolear La historia de que las pirámides de Egipto fueron construidas por esclavos se ha comprobado que es solo un mito. Sin embargo, en Amonkhet puede ser que no. Ya sea que los guerreros de Amonkhet se esfuercen o se esmeren para dar un 110% por sus dioses o que los azoten para que lo hagan, algo es seguro: nadie los está espoleando. No son caballos. No hay señas de que nadie esté azotando a nadie en las ilustraciones o el texto ilustrativo, ni en la temática de Amonkhet. Los guerreros se esfuerzan o se esmeran para cumplir con las pruebas. En total 18 cartas con esta palabra clave están mal traducidas.
Debería ser: Esforzar
Cartas dobles Las cartas partidas o cartas dobles han sido un tema muy antiguo en Magic. Desde el bloque Invasion teníamos cartas como…