Ir al contenido principal

Monstruos: 4ta versus 3.5

Estuve comparando los monstruos de 4ta con los de 3.5 y debo decir que en 4ta tienen una GRAN ventaja para el DM: son increíblemente simples (talvez demasiado). Pero en 3.5 son demasiado complicados (especialmente los de niveles altos y con spell-like abilities, como los demonios.)

Tomemos a la succubus. Viendo rápido los stats blocks de esta misma criatura en ambas ediciones, esto es lo que uno entiende de buenas a primeras:

-4E- (ver stat block)

Rol: Controller
Perception +8, darkvision
Resiste Fuego
Vuela
Daña con solo tocar
Hace que otros la protejan con un beso
Domina a los demás
Puede tomar forma de humanoide
Skills: 3

Demasiado simple no? Casi una carta de magic. Es muy fácil darse cuenta de como jugar al monstruo y que cosas puede hacer de un solo vistazo.

En comparación, una breve visita a la entrada de la súcubo del Monster Manual 3.5 nos dice:

-3E- (ver stat block)


Tiene garras
Energy drain: demasiado complicado para explicarlo aqui, y tiene 2 referencias a hechizos
Spell-like abilities: tiene 6, cada una con una referencia extra.
Summon Demon: un vrock 30%. Nada complicado aquí. :)
change shape: Un small o medium humanoid. 1 Referencia extra.
DR 10/cold iron or good
darkvision 60
immunity to electricity and poison
resistance to acid 10, cold 10, and fire 10
spell resistance 18
telepathy 100 ft.
tongues: 1 referencia.
Feats: Dodge, Mobility, Persuasive
Skills: Como 15 y además:
+8 racial en listen y spot, con change shape un +10 en disguise
Combate: Finje amistad para drenar la vida de los demás

Entonces pensé como hacer los monstruos en 3.5 más simples para que no sean un dolor de cabeza para el DM. Aquí está el resultado.

Esto fue lo que hice:

-Arreglos-
3E stat block ---> 3.5 new stat block
Skills ---> pathfinder merged skills
Togues ---> languages all
Energy drain ---> simplified
Charm Monster, Suggestion --> Special Attacks
Detect thoughts, detect good ---> Senses
Teleport, ethereal jaunt ---> Speed
Change Shape --> Special Quality
Persuasive ---> Skills
Dodge, Mobility ---> AC

Después de estos arreglos, una vista rápida al stat block (que por cierto es mucho más pequeño) nos dice:

-Despues-
Darkvision, detect thoughts, detect good, perception +19
DR 10/cold iron and good
immune electricity, poison
resist fire 10, acid 10, cold 10
SR 18
vuela, va al plano etereo, se teletransporta
Tiene garras
Baja niveles con besar
invoca vrock
charmea
hace suggestion
Puede tomar forma de humanoide
Combate: Finje amistad para drenar la vida de los demás

Hay que reconocerlo. Es algo superior que tiene 4ta con respecto a 3.5, y los NPCs según he leído, son mucho más fáciles de hacer. Tengo otra solución para eso, probablemente la publique pronto. Eso acorta mucho la preparación del juego y el game stopping (parar en medio juego a buscar alguna regla), lo que es algo muy importante.

Como leí en un blog por ahí, si Paizo sacara un Monster Manual con stat blocks simplificados, como estos, sería toda.
1 comentario

Entradas populares de este blog

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2, que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) enla versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas.

CASO 1: Una cuestión de fe

La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza.

Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30)

Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta."

Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30)
Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe.

Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora."
Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta de fe es a Darth Vader específic…

La traducción de "El gran Lebowski"

The Big Lebowski es una de las películas lingüísticamente más interesantes que existen. Cada personaje tiene una manera particular de utilizar el lenguaje. Estos matices se transfunden y contrastan durante la película. Su traducción, por lo tanto, debió haber sido un proceso calculado y preciso.

Título
Es raro ver una película cuyo título sea bien traducido. Especialmente con títulos fáciles y al grano como este. No tengo quejas aquí.

The Dude
Quizá la palabra más importante de traducir, y las más difícil, de toda la película es dude. De hecho, es como la película debería de llamarse, pues su protagonista no es ningún Gran Lebowski, es sobre the dude.

¿Cómo lo traduce el doblaje?


No lo traduce. En la versión latinoamericana (al menos la que está en Netflix), se mantiene el nombre del protagonista en inglés, lo que suena raro y atravesado. Antes de escucharlo, pensé que talvez era buena idea no traducirlo. Pero sinceramente se oye espantoso.

¿Cómo lo traducen los subtítulos?


Fino. ¿Qué diablos…

Magia Naturalis, o cómo los druidas clasifican su magia

Habíamos hablado ya sobre la magia divina por lo que no se puede discriminar otro tipo de magia muy común que no es ni de origen arcano ni celestial; la magia de los druidas.
Como dijimos en la anterior discusión, lo que es bueno para los brujos en términos de catalogar sus conjuros no es bueno para los clérigos y paladines. De esta forma, lo que es bueno para unos no lo es para otros. Y los druidas, quienes son estudiosos de la naturaleza y otras materias, poseen un sistema propio para agrupar los efectos extraordinarios que con sus rituales paganos tienen el poder y la potestad de originar. 
La técnica de los brujos, clérigos y los sortílegos difiere ante la de los druidas en tanto que los primeros utilizan tomos con instrucciones de órdenes semánticos, verbales y materiales, los segundos utilizan oraciones y libaciones, y los terceros utilizan nada más que su propia volición y sangre. Pero los druidas utilizan su profundo conocimiento para analizar la existencia misma de la natural…