Ir al contenido principal

Age of Worms Soundtrack

A través del curso de la campaña de la Era de los Gusanos voy a ir recopilando canciones para utilizarlas en encounters, tavernas, lugares y NPCs. Voy a postear aquí las canciones pues talvez alguien que esté mastereando o vaya a masterear Age of Worms (unlikely event). Así puede buscar las canciones, comprarse los discos (aka bajárselas) y usarlas en su propia campaña. Obviamente a éstas hay que agregarles los temas de los PCs, que son las más importantes (pues son lo protagonistas)

En fin, aquí está la primera lista de canciones (comprende Whispering Cairn y Three Faces of Evil, además sirve para la vida en general en Diamond Lake). Las canciones probablemente se sigan usando a través de toda la campaña, pero además de éstas voy a agregar más para lugares y NPCs que salen adelante en el adventure path.

Taverna: Kesht - Rowdy Crowded Tavern

Lago Diamante (Diamond Lake): Kesht - Market Square

El Emporium: Pirates of the Caribbean OST - Two Hornpipes (Tortuga)

Casa de Lazaro (Lazare's): Record of Lodoss War OST II - Dance Party of Valis Castle

Batalla!: Record of Lodoss War OST II - Theme of Battle

Trampa!: Shadow of the Colossus OST - A Violent Encounter ~Battle With the Colossus~

Catacumba susurrante, primeros pasillos (Whispering Cairn, first hallways): Kesht - Haunted Hallways

Catacumba susurrante, cuarto 7 en adelante (Whispering Cairn, room 7 and beyond): Record of Lodoss War OST II - Spiritual Ghost ~Forest of No Return~

Tumba real (True Tumb): Record of Lodoss War OST II - Requiem of Warriors

NPCs:

Trio de Aventureros (Trio of Adventurers): Final Fantasy X-2 OST - Sir Rupuran Has Everything!

Allustan: Record of Lodoss War OST I - Kaze no Fantasia

Balabar Smenk: Final Fantasy X-2 OST - Confusion

Alastor Land: Star Ocean 2 OST - Theme of RENA
2 comentarios

Entradas populares de este blog

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2, que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) enla versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas.

CASO 1: Una cuestión de fe

La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza.

Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30)

Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta."

Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30)
Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe.

Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora."
Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta de fe es a Darth Vader específic…

Pathfinder vs D&D: puntos de experiencia

Los puntos de experiencia son un engranaje importante en el motor de juego de D&D y Pathfinder. La matemática detrás de la experiencia es lo que determina la velocidad del juego. Tanto es así que Pathfinder tiene tres marchas: rápido, lento y mediano, con cifras que sobrepasan los cinco millones (!). En D&D, los números son un tanto más amables, con un máximo de 355 mil. En 3.5 los números no pasaban de 190,000.

¿Pero cómo se compara la velocidad de juego entre Pathfinder y la última edición de D&D?


En D&D, resulta muy interesante calcular cuántos encuentros de un CR igual al nivel del personaje son necesarios de derrotar para subir de nivel pues no es tan uniforme como en Pathfinder. Vemos que en D&D los primeros dos niveles se suben rápido, pero sigue luego una pendiente lenta en los niveles medios y más tarde finalmente logra cierta estabilidad. Puedo entender por qué querer que los primeros niveles sean más rápidos, pero ¿por qué decidieron que fuera más difíci…

¿Cuánto pesa realmente el martillo de Thor y qué pasaría si Hulk intentara levantarlo?

No he visto evidencia de que Hulk haya levantado a Mjolnir realmente. En las ocasiones cuando lo ha hecho, es un sueño, Mjolnir está desprovisto de sus poderes, o lo que ha sujetado es la mano de Thor sosteniendo el martillo y no el martillo en sí.

También estoy consciente de que lo ha intentado en algunas ocasiones sin éxito, por unos segundos. ¿Pero qué pasaría si en realidad lo intentara, con toda su fuerza? ¿Y cuánta fuerza requeriría?

Thor El Deities and Demigods dice que Mjolnir pesa aproximadamente 2 toneladas y que requiere de fuerza 92 para poderse levantar (digno o no). Esto es simplemente un cálculo erróneo pues un personaje con fuerza 33 ya puede levantar 2 toneladas. ¿Es entonces Mjolnir más pesado que eso? Un personaje con fuerza 92 puede en realidad levantar 7 toneladas, ¿es esto lo que pesa el martillo o, como dice Neil deGrasse Tyson, 300 mil millones de elefantes? Si fuera esta última, Thor jamás podría levantarlo. No obstante, Thor es bastante fuerte para su tamaño. Pu…