Ir al contenido principal

Los dioses y los hechizos deben tener alineamiento, los personajes no

En la mitología, los dioses suelen representar un extremo moral, ya sea el benefactor incorruptible, la maldad personificada, la justicia, el caos o la naturaleza.

No, no esa Athena.

En el mundo material, sin embargo, los mortales viven en una constante lucha entre estas fuerzas cósmicas y a menudo se ven forzados a hacer cosas buenas, malas, caóticas y legales. La decisión de qué hacer ante determinada situación es parte de lo divertido del rol y parte de lo que le da personalidad al personaje, que puede ser mucho más interesante que solo un extremo de los ejes del alineamiento.

Está bien que los dioses tengan alineamiento, son guías para los que los adoran, para los clérigos y los paladines. Son guías de qué decisiones tomar en sus caminos. La magia, por extensión, también debe conservar el alineamiento. No solo la magia divina porque, de algún modo toda la magia viene de una o varias fuentes divinas (en los Reinos Olvidados es mucho más claro con Mystra y la Onda).


No, no esa Onda.

En todo caso, la magia merece su propio alineamiento, así como los planos de existencia, los objetos mágicos, etc. Pero no los personajes. El alineamiento es una cualidad que tienen estas entidades, pero en un personaje esperamos que las decisiones vengan de un razonamiento más allá de una simple cualidad. De simplemente mirar la hoja y ver "Lawful Good" y actuar con respecto a eso. Es más interesante que el personaje determine sus decisiones con respecto a su personalidad que no tiene porqué ser un extremo.

Una de las cosas que me gusta del mundo de Eberron es justamente esto. Los alineamientos son mucho más libres con los personajes. Un clérigo puede hacer hechizos buenos y malos sin importar su alineamiento. Un dragón puede ser de cualquier alineamiento sin importar su color.

¿Porqué huyes? Yo soy bueno... ¡en serio!


Los alineamientos tienden a limitar a los personajes, limitando sus decisiones a extremismos (a excepción de los personajes neutrales... no es sorpresa que la mayoría de los PJs son neutrales).

Así que mi solución es simple. Dejar los alineamientos en el juego... simplemente quitarlos para los personajes. ¿Qué opinan?

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Tienes razón en tu afirmación. Opino que todo limitante debería pasar a un segundo plano o ser erradicado. Lo bueno es cuando un defecto te ayuda a divertirte, no cuando te limita.

Para jugadores expertos será una más de las cosas a evitar en su interminable búsqueda por la solución perfecta, para un jugador medio puede suponerle un problema mayor o lo que es impermisible: una frustración.

Poco pero, completamente cierto, ¡buen post!

Entradas populares de este blog

Cómo ganar siempre en Magic parte 2: Spike renace de las cenizas

Seguimos hablando sobre la diversión en Magic (aunque aplica para cualquier otro juego competitivo). Aprendimos a dejar de enfocarnos en los resultados y definir nuestros propios objetivos (más fácil decirlo que hacerlo) ¿Y ahora qué? El oponente verdadero es usted mismo Un error común en los jugadores novatos es no tomar en cuenta al oponente que está frente a ellos en la mesa. Y un error común en los jugadores profesionales (lo digo porque lo he escuchado de ellos mismos en podcasts) es concentrarse demasiado en los oponentes. Ninguno de los dos extremos es bueno. Pero una parte importante de la diversión es mejorar. Porque si nos estancamos, inevitablemente el juego se va a volver aburrido en algún momento. Si nunca examinamos nuestros errores y no llevamos un rastro de la dirección que estamos tomando, no sabremos qué pasos tomar para lograr nuestras metas más consistentemente, lo que a su vez lleva a una mejor experiencia de juego. Hay gente que juega sin hacer esto y son fe...

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2 , que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) en la versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas. CASO 1: Una cuestión de fe La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza . Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30) Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta." Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30) Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe . Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora ." Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta...

Mercando Leña

Pa los que aprecian la buena poesía aqui traigo una buena rima del constumbrismo costarricense. -¡Hola, ñor José María! Traiga la leña pa vela. ¿Cuánto cobra? -Cinco pesos. -¡Ave María gracia plena! ¡Los tres dulcísimos nombres! -Deje la jesuseadera; yo pido lo que yo quiero y usté ofrece lo que ofrezca, que usté manija su plata y yo manijo mi leña, y no hemos de disgustalos por cuestiones de pesetas. Eso sí, quiero decile que repare en la carreta, y que espí si está cargada con concencia o sin concencia. Si le cabe un palo más me lo raja en la cabeza. Yo soy un hombre legal, feo decilo; pero vea, a yo naide me' azariao hasta l'hora por mi leña. Esta es quizarrá amarillo, laurel y madera negra: de jierro pa consumise, y pa prendese de yesca. Con una leñita asina se lucen las cocineras. -Sí, pero está muy menuda; tres pesos le doy por ella. -Por cuatro se la vaceo. -Si quiere los tres, vacéla. -Se la pongo en tres con seis, nada más que pa que vea...