Ir al contenido principal

El poema intraducible



Una noche, un hombre sumido en un profundo toska
quizás movido por un torschlusspanik y varios infructuosos iktsuarpoks
salió a buscar consuelo para su alma en el duende que solo la música puede producir. 

Dio un toque, un prozvonit, a la persona 
con la que había compartido algunos hyggeligs
y de quien incluso había escuchado ya’aburnees. 

Al llegar a su destino, encontró viejos amigos 
junto con desconocidos, quienes evitaron posibles tartles 
y solo saludaron con rapidez. 

La música exótica que sonaba
aunada a los extranjeros, que eran cada vez más a su alrededor, 
hacía que sintiera un dépaysement
que perduraría por el resto de la noche 
si no hubiera sido por la divina ticoscopía que pronto presenciaría. 

Era aquella alma dichosa a la que el hombre alguna vez, 
en medio de cafunés y mamihlapinatapeis
un trozo de su propia alma había cedido.

Pero como un tingo, trozos prestados de su alma
a alguien con l’appel du vide
jamás retornarían.

Y como una kyoikumama
el destino empujaba el alma del hombre
hacia el borde del precipicio
una y otra vez.

Y allí en el borde,
el destino con su extraño humor,
como es,
introdujo al hombre en un cruel jayus.

No fue nada importante
como suelen ser los jayus
ni gracioso para nadie
si tan solo para el karma
y su retorcido schadenfreude.

La inesperada anagnórisis 
produjo un litost en el hombre
que sacudió su alma.

Y al retirarse de su vista el destino,
ahora inmerso en saudade
por el alma perdida
el hombre, tras ilunga reflexión,
volvía, aunque lentamente,
a su diario wabi-sabi.

***

Inspirado por este artículo sobre palabras intraducibles.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2 , que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) en la versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas. CASO 1: Una cuestión de fe La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza . Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30) Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta." Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30) Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe . Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora ." Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta

Puntos de experiencia: cómo se dan, cómo se ganan

Los puntos de experiencia son uno de los motivadores más fuertes que tienen los jugadores para hacer lo que hacen. Pueden llegar a determinar incluso qué decisiones toman. DM: Se encuentran un oso merodeando por el bosque. PCs: Lo matamos. XP! Las razones por las que se dé o no se dé la experiencia, por ende, van a influir en gran parte la dirección del juego. En juegos como Dungeons & Dragons, la experiencia está ligada a los monstruos, lo que hace que muchos jugadores los vean como piñatas de puntos de experiencia y de tesoro. Sin embargo, si miramos más de cerca, no son los monstruos los que dan la experiencia, es superar un desafío . La experiencia de un monstruo (o una trampa, o un desastre natural, o un skill challenge, para el caso) la determina su CR (challenge rating) o nivel de desafío . ¿Un animal caminando por el bosque presenta algún desafío para los personajes? ¿Un goblin que llega a hablarles, incluso insultarlos, representa un desafío? Pero la pre

De clases y profesiones (que no son la misma cosa)

Así luce un clérigo en la película Elizabeth (1998) A veces caemos en el error de pensar que profesión es lo mismo que clase de personaje. No todos los NPCs tienen que ser nobles, expertos o plebeyos. No todos los sacerdotes tienen que ser clérigos ni todos los soldados guerreros. Las iglesias necesitan “especialistas” para eliminar a la competencia, quienes se enlistan en el ejército a veces lo hacen por obligación, en una ciudad de edificios muy altos son necesarios los juglares con voces mágicas, en anfiteatros muy amplios son necesarios efectos especiales, en ciudades apartadas la magia son simples trucos baratos, en una aldea élfica construida sobre las copas de los árboles, el arquitecto puede ser un druida. He aquí sólo algunos ejemplos de profesiones y sus posibles clases: rey, princesa u otro noble: clérigo/paladín/mago (según la forma de gobierno) bibliotecario/escriba: druida, clérigo, bardo, o como giro inesperado podría ser un bárbaro que aprendió a es