Ir al contenido principal

This is the One



Pensé que ya había hecho una entrada sobre este disco pero parece que lo olvidé. En todo caso, lo primero que hay que decir al respecto es que Hikki no pudo haberle puesto un mejor título al disco. A diferencia de sus otras incursiones en la música en inglés, éste es el que va a tener éxito.

Lo considero el mejor trabajo de Utada Hikaru hasta el momento (incluso superior a sus discos en japonés). Es una rara joya en el sentido de que absolutamente todas las piezas son excelentes, algo muy raro en un disco, especialmente de este género.

Las canciones tienen el mejor ritmo posible combinando géneros como el hip-hop, jpop y el techno. Las letras son brillantes y altamente pegajosas--una especie de poesía del realismo (por lo que me gustaban tanto los primeros discos de Jewel antes de que se convirtiera en basura mainstream). Solo espero que no suceda lo mismo con Utada.

Les voy a dejar como muestra la canción que le da nombre al disco.



This is the One

How can I put this, I...I...I...
I'm an independent woman, I...
I've been crying like a child
I just wanted you to know the person that I am
More than any other your fans
I would love you for a thousand years
Yours truly,

I ain't gonna play it cool
Let me tell you I've tried that already
Every day, and every night, your words ring through me
Who am I trying to fool
Honey I've been living on my own like Freddy
But I'm still a woman, baby tell me how

How could I ever love another?
How could you say you don't remember?
God knows I'd give anything
For just one more night together
Today I'll miss you more than ever
How could you say you don't remember?
This one's for the happiness I'll be wishing you forever

It's just another Friday night
For you and your accessory
And there you are before my eyes
Two hours and for fifteen minutes you are here
I don't wanna scream lest I should tear
A whisper in the darkness disappears
Sincerely,

We should get back on the road
Like Simon and Garfunkel
Let's get married
You were all the shelter that I need above me
Who am I trying to fool
Honey I've got your ringtone on my Blackberry
And I won't give a damn if only I knew how

How could I ever love another?
How could you say you don't remember?
God knows I'd give anything
For just one more night together
Today I'll miss you more than ever
How could you say you don't remember?
This one's for the happiness I'll be wishing you forever

You got me crying like a child
Ain't no need for me to lie
A hundred JPEG files fillin' up my hard-drive
You got me crying like a child
And the crowd is going wild
This one, this is the one
Come on and give it up

How could I ever love another?
How could you say you don't remember?
God knows I'd give anything
For just one more night together
Today I'll miss you more than ever
How could you say you don't remember?
This one's for the happiness I'll be wishing you forever

How could I ever love another?
How could you say you don't remember?
God knows I'd give anything
For just one more night together
Today I'll miss you more than ever
How could you say you don't remember?
This one's for the happiness I'll be wishing you forever

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cómo ganar siempre en Magic parte 2: Spike renace de las cenizas

Seguimos hablando sobre la diversión en Magic (aunque aplica para cualquier otro juego competitivo). Aprendimos a dejar de enfocarnos en los resultados y definir nuestros propios objetivos (más fácil decirlo que hacerlo) ¿Y ahora qué? El oponente verdadero es usted mismo Un error común en los jugadores novatos es no tomar en cuenta al oponente que está frente a ellos en la mesa. Y un error común en los jugadores profesionales (lo digo porque lo he escuchado de ellos mismos en podcasts) es concentrarse demasiado en los oponentes. Ninguno de los dos extremos es bueno. Pero una parte importante de la diversión es mejorar. Porque si nos estancamos, inevitablemente el juego se va a volver aburrido en algún momento. Si nunca examinamos nuestros errores y no llevamos un rastro de la dirección que estamos tomando, no sabremos qué pasos tomar para lograr nuestras metas más consistentemente, lo que a su vez lleva a una mejor experiencia de juego. Hay gente que juega sin hacer esto y son fe...

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2 , que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) en la versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas. CASO 1: Una cuestión de fe La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza . Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30) Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta." Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30) Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe . Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora ." Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta...

Mercando Leña

Pa los que aprecian la buena poesía aqui traigo una buena rima del constumbrismo costarricense. -¡Hola, ñor José María! Traiga la leña pa vela. ¿Cuánto cobra? -Cinco pesos. -¡Ave María gracia plena! ¡Los tres dulcísimos nombres! -Deje la jesuseadera; yo pido lo que yo quiero y usté ofrece lo que ofrezca, que usté manija su plata y yo manijo mi leña, y no hemos de disgustalos por cuestiones de pesetas. Eso sí, quiero decile que repare en la carreta, y que espí si está cargada con concencia o sin concencia. Si le cabe un palo más me lo raja en la cabeza. Yo soy un hombre legal, feo decilo; pero vea, a yo naide me' azariao hasta l'hora por mi leña. Esta es quizarrá amarillo, laurel y madera negra: de jierro pa consumise, y pa prendese de yesca. Con una leñita asina se lucen las cocineras. -Sí, pero está muy menuda; tres pesos le doy por ella. -Por cuatro se la vaceo. -Si quiere los tres, vacéla. -Se la pongo en tres con seis, nada más que pa que vea...