Ir al contenido principal

Terabithia



Tienen que ver esta película (si no la han visto ya). Para variar, es vieja y no la había visto. Es basada un libro infantil bastante conocido pues tienen que leerlo en la escuela en varios países de habla inglesa. Me recordó mucho mi niñez y la historia es verdaderamente profunda.

Personajes 9/10
Los protagonistas son dos niños que van a la escuela, juegan, tienen problemas, imaginación, etc. Son personajes muy realistas y profundos. La historia tiene tiempo para explorar los personajes a fondo, lo que cuesta ver en una película. Además de alusiones Narnianas (ver más abajo), el terrier me recordó demasiado (talvez porqué también era un terrier y también era un caballero) al perro paladín de Labyrinth. Difícilmente se pudo mejorar este aspecto pues aunque la película tiene muchos personajes memorables, son claramente inspirados por personajes de otras historias, así que el crédito va donde le toca.

Puesta en escena 10/10
La actuación, especialmente de la niña, es genial. El casting, excelente. Las locaciones no pudieron ser mejores. A la película le da tiempo de todo, y sabemos que el manejo del tiempo es un logro alabable en el cine. La adaptación de un texto literario pocas veces se logra de manera tan fluida.

Guión 10/10
La escritora de la historia leía mucho C.S. Lewis (Narnia) y se ve bastante la influencia. Pero tengo que decir esto: (Al menos la película) le parte el trasero a Narnia. No puedo hablar por los libros porque no los he leído. Ésta, a diferencia de Narnia, es más que una película buena y entretenida, es profunda y toca temas que uno no espera ver en una película de fantasía, mucho menos para niños y adaptada por Disney! (razón por la que en algunas escuelas censuraron el libro). La trama está llena de sorpresas y no solo por los temas que trata.

Arte 10/10
En otro tiempo (el libro es viejo), se hizo un intento de adaptación cinematográfica de esta historia. Sin los efectos del tercer milenio, estoy seguro que aquí es donde sufrió esa película. En esta ocasión, sin embargo, es evidente que se utilizó toda la magia de Disney para darle vida en los momentos donde era necesario, respetando la dicotomía de la trama.

Total 9,8/10
Existen pocas películas tan mágicas, brillantes y profundas como esta. Inspira sueños, agita el pensamiento y levanta el espíritu. Obligatoria desde todo sentido, y no solo para los que van a la escuela.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Cómo ganar siempre en Magic parte 2: Spike renace de las cenizas

Seguimos hablando sobre la diversión en Magic (aunque aplica para cualquier otro juego competitivo). Aprendimos a dejar de enfocarnos en los resultados y definir nuestros propios objetivos (más fácil decirlo que hacerlo) ¿Y ahora qué? El oponente verdadero es usted mismo Un error común en los jugadores novatos es no tomar en cuenta al oponente que está frente a ellos en la mesa. Y un error común en los jugadores profesionales (lo digo porque lo he escuchado de ellos mismos en podcasts) es concentrarse demasiado en los oponentes. Ninguno de los dos extremos es bueno. Pero una parte importante de la diversión es mejorar. Porque si nos estancamos, inevitablemente el juego se va a volver aburrido en algún momento. Si nunca examinamos nuestros errores y no llevamos un rastro de la dirección que estamos tomando, no sabremos qué pasos tomar para lograr nuestras metas más consistentemente, lo que a su vez lleva a una mejor experiencia de juego. Hay gente que juega sin hacer esto y son fe...

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2 , que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) en la versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas. CASO 1: Una cuestión de fe La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza . Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30) Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta." Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30) Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe . Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora ." Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta...

Mercando Leña

Pa los que aprecian la buena poesía aqui traigo una buena rima del constumbrismo costarricense. -¡Hola, ñor José María! Traiga la leña pa vela. ¿Cuánto cobra? -Cinco pesos. -¡Ave María gracia plena! ¡Los tres dulcísimos nombres! -Deje la jesuseadera; yo pido lo que yo quiero y usté ofrece lo que ofrezca, que usté manija su plata y yo manijo mi leña, y no hemos de disgustalos por cuestiones de pesetas. Eso sí, quiero decile que repare en la carreta, y que espí si está cargada con concencia o sin concencia. Si le cabe un palo más me lo raja en la cabeza. Yo soy un hombre legal, feo decilo; pero vea, a yo naide me' azariao hasta l'hora por mi leña. Esta es quizarrá amarillo, laurel y madera negra: de jierro pa consumise, y pa prendese de yesca. Con una leñita asina se lucen las cocineras. -Sí, pero está muy menuda; tres pesos le doy por ella. -Por cuatro se la vaceo. -Si quiere los tres, vacéla. -Se la pongo en tres con seis, nada más que pa que vea...