Ir al contenido principal

Jean-Do



Esta película que acabo de ver se llama Le Scaphandre et le Papillon (La escafandra y la mariposa).

Trata sobre un hombre que tiene un ataque cerebral masivo y queda completamente paralizado, solo puede pestañar con el ojo izquierdo. Y el mae...escribe un libro, a punta de pestañar con el ojo izquierdo! Increíble no? Una doctora le va leyendo las letras del abecedario y el mae pestañea cuando ella dice la letra que quiere escribir. Una letra a la vez, el mae escribió todo un libro, sus memorias. Lo más increíble de todo esto (prepárense)...es verdad.

La película está basada en las memorias del mae, que las escribió pestañando con un ojo. Como podrán leer, aún no salgo de mi asombro. Mientras veía la película y pensaba si era demasiado irreal además de preguntarme si como le decían al mae Jean Do (apócope de Jean Dominique) era un juego de palabras con John Doe. Mi teoría, por supuesto, la destruyó la ironía de que toda la cosa era realidad.

Personajes 10/10
Antes de saber que los personajes no eran inventados, me parecían geniales. Es evidente que la realidad puede superar eso por mucho. Los actores franceses son increíbles, es algo nunca visto en Hollywood. Los papeles son muy difíciles y todo lo hacen de manera excelente.

Guión 10/10
De nuevo, el guión me atrapó desde el inicio, ignorando que fuera una historia real. Sabiéndolo, solo puedo decir que Jean-Dominique Bauby es un gran escritor y tuvo una gran, aunque difícil, vida.

Producción 10/10
El realismo desborda y es exactamente lo que se quiere en una obra que trata una historia real. La manera de realizar la película, vista desde el ojo de Jean Do hace, la hace una producción peculiar y entretenida.

Total 10/10
Una historia impactante, una persona única y una producción que supera toda expectativa.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2 , que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) en la versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas. CASO 1: Una cuestión de fe La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza . Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30) Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta." Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30) Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe . Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora ." Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta

Puntos de experiencia: cómo se dan, cómo se ganan

Los puntos de experiencia son uno de los motivadores más fuertes que tienen los jugadores para hacer lo que hacen. Pueden llegar a determinar incluso qué decisiones toman. DM: Se encuentran un oso merodeando por el bosque. PCs: Lo matamos. XP! Las razones por las que se dé o no se dé la experiencia, por ende, van a influir en gran parte la dirección del juego. En juegos como Dungeons & Dragons, la experiencia está ligada a los monstruos, lo que hace que muchos jugadores los vean como piñatas de puntos de experiencia y de tesoro. Sin embargo, si miramos más de cerca, no son los monstruos los que dan la experiencia, es superar un desafío . La experiencia de un monstruo (o una trampa, o un desastre natural, o un skill challenge, para el caso) la determina su CR (challenge rating) o nivel de desafío . ¿Un animal caminando por el bosque presenta algún desafío para los personajes? ¿Un goblin que llega a hablarles, incluso insultarlos, representa un desafío? Pero la pre

De clases y profesiones (que no son la misma cosa)

Así luce un clérigo en la película Elizabeth (1998) A veces caemos en el error de pensar que profesión es lo mismo que clase de personaje. No todos los NPCs tienen que ser nobles, expertos o plebeyos. No todos los sacerdotes tienen que ser clérigos ni todos los soldados guerreros. Las iglesias necesitan “especialistas” para eliminar a la competencia, quienes se enlistan en el ejército a veces lo hacen por obligación, en una ciudad de edificios muy altos son necesarios los juglares con voces mágicas, en anfiteatros muy amplios son necesarios efectos especiales, en ciudades apartadas la magia son simples trucos baratos, en una aldea élfica construida sobre las copas de los árboles, el arquitecto puede ser un druida. He aquí sólo algunos ejemplos de profesiones y sus posibles clases: rey, princesa u otro noble: clérigo/paladín/mago (según la forma de gobierno) bibliotecario/escriba: druida, clérigo, bardo, o como giro inesperado podría ser un bárbaro que aprendió a es