Ir al contenido principal

Hall of Harsh Reflections Sesión 1

Un poco mejor que la sesión pasada, este domingo los PCs salieron del Fuerte Blackwall para dirigirse a la gran ciudad de Greyhawk. En el camino tuvieron un encuentro con owlbears, pero lo resolvieron con un poco de música y músculo. Al llegar a Greyhawk, Aghata hizo una presentación en la calle donde muchos citadinos fueron a contemplar el espectáculo. Luego fueron al teatro Blueberry a ver una ópera, fueron a visitar a Eligos, el amigo de Allustan para encontrar las respuestas finalmente, sin embargo les dijo que tendrían que esperar. De vuelta a la posada La Casa Inclinada--manejada por un colorido personaje--, los PCs tuvieron un encuentro con una quimera que se salió de control en un carnaval, y hicieron algún dinero cazando a un hombre lobo para poder ir de compras--casi infectándose con licantropía en el proceso.

Aghata consiguió trabajo rápidamente en el Teatro Blueberry así como en La Casa Inclinada. Malthrax se encuentra aún en algún taller confeccionando algún mecanismo criaturesco, y el misterioso "ranger" se puso en contacto con el líder de su organzación en Greyhawk para planes extremamente secretos. Uno de los soldados de Kelemvor anda con ellos también, protegiendo a Aghata y consiguiendo información sobre los muertos vivientes engendros de Kyuss. Junto a Kullen, el medio orco, Tachuela el goblin, un lobo y un águila, van conociendo poco a poco la Ciudad Libre. ¿Qué les esperará?
Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Frases de Star Wars y sus (imprecisas) traducciones

Hay varias diferencias interesantes entre las versiones en inglés, español ibérico y español latino de la Guerra de las Galaxias. Entre ellas está el nombre de R2-D2, que pronuncian erre dos, de dos (o sólo erre dos para abreviar) enla versión española, pero arturito en la versión latina. Pero quizás más importante son las frases inmortales de la saga, cuyas traducciones pudieron ser más precisas.

CASO 1: Una cuestión de fe

La frase es de Darth Vader en Una nueva esperanza.

Original: “I find your lack of faith disturbing.” (alrededor del minuto 1:30)

Versión española: "Su carencia de fe resulta molesta."

Versión latina: "Su falta de fe resulta molesta." (alrededor del minuto 7:30)
Carencia no es una palabra que, almenos en América, utilizamos a menudo con la palabra fe.

Mi versión: "Su falta de fe me resulta perturbadora."
Mi problema con las versiones anteriores es que se pierde el hecho de que a quien resulta molesta la falta de fe es a Darth Vader específic…

Magia Naturalis, o cómo los druidas clasifican su magia

Habíamos hablado ya sobre la magia divina por lo que no se puede discriminar otro tipo de magia muy común que no es ni de origen arcano ni celestial; la magia de los druidas.
Como dijimos en la anterior discusión, lo que es bueno para los brujos en términos de catalogar sus conjuros no es bueno para los clérigos y paladines. De esta forma, lo que es bueno para unos no lo es para otros. Y los druidas, quienes son estudiosos de la naturaleza y otras materias, poseen un sistema propio para agrupar los efectos extraordinarios que con sus rituales paganos tienen el poder y la potestad de originar. 
La técnica de los brujos, clérigos y los sortílegos difiere ante la de los druidas en tanto que los primeros utilizan tomos con instrucciones de órdenes semánticos, verbales y materiales, los segundos utilizan oraciones y libaciones, y los terceros utilizan nada más que su propia volición y sangre. Pero los druidas utilizan su profundo conocimiento para analizar la existencia misma de la natural…

Combate social usando las mismas reglas del combate físico

Tenía esperanzas de que en el libro Ultimate Intrigue viniera algún sistema de combate social tan sofisticado como el combate físico. Sin embargo, no fue así. Por lo tanto, me he dado a la tarea de pensar en algunas ideas que puedan ojalá mejorar los combates sociales, ya sea de D&D, Pathfinder u otros juegos de rol, utilizando las mecánicas ya existentes de dicho sistema cuando sea posible.
La idea detrás de este concepto es que un combate social no debe ser mecánicamente (muy) diferente de un combate físico. En 4a edición de D&D existían los skill challenges que algunos sagazmente utilizaron para hacer desafíos sociales. No obstante, un desafío de estos solo basa el éxito en completar cierto número de tiradas. Un combate debería ser algo un poco más complejo.
Echemos un vistazo a cómo funciona un combate normal: el personaje hace una tirada (ataca) y si tiene éxito hace una cantidad de daño. Cuando un personaje haya recibido daño en exceso de sus puntos de vida, el personaje…